法務士
これが平成21年初投稿となるスタッフのNです。
今年もよろしくお願いいたします。
合田事務所は、1月5日が初仕事でした。
しかし・・・・・私はボスのお許しを得て、1月7日までお休みをいただき韓国を旅しておりました。(合田先生、長いお休みを頂戴しまして、ありがとうございました)
韓国で私の家族がこんな看板を見つけ、近くでショッピングしていた私を呼びに来ました。
韓国はハングル表記がほとんどで何も読めなかったのですが、この看板を見たときは懐かしいような気さえしました。
「法務士」・・・これって司法書士のことかな!?
そう思いながら帰国し、初出勤した日に司法書士Oにこの写真を見せたところ、
「そうそう、これって司法書士のことですよ。韓国では“法務士”って書くんですよ」との回答でした。
もしこの看板がハングル表記されていたら(ハングルを読めない私たちは)素通りしていたはずですが、漢字表記されていたおかげで思わぬ発見をした旅行でした。
| 固定リンク



最近のコメント